Jeremie 16 Verset 4 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 16, Verset 4:
Francais: Jeremie 16:4"Ils mourront consumés par la maladie; On ne leur donnera ni larmes ni sépulture; Ils seront comme du fumier sur la terre; Ils périront par l`épée et par la famine; Et leurs cadavres serviront de pâture Aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre."<< 5 >>
Kreyol: Jeremi 16:4
"Move maladi pral touye yo. P'ap gen moun ni pou kriye pou yo ni pou antere yo. Kadav yo va tounen fimye atè a. Y'ap mouri nan lagè, y'ap mouri grangou. Kadav yo ap sèvi manje pou zwezo nan syèl ak bèt nan bwa."
English: Jeremiah 16:4
"They shall die grievous deaths: they shall not be lamented, neither shall they be buried; they shall be as dung on the surface of the ground; and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their dead bodies shall be food for the birds of the sky, and for the animals of the earth."
Nouveau: Lire Jeremie 16:4 en Espagnol, lire Jeremie 16:4 en Portugais .
<< Verset 3 | Jeremie 16 | Verset 5 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...