Jeremie 16 Verset 14 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 16, Verset 14:
Francais: Jeremie 16:14"C`est pourquoi voici, les jours viennent, dit l`Éternel, Où l`on ne dira plus: L`Éternel est vivant, Lui qui a fait monter du pays d`Égypte les enfants d`Israël!"<< 15 >>
Kreyol: Jeremi 16:14
"Se konsa, men sa Seyè a di: -Yon jou va rive lè moun pèp Izrayèl yo p'ap di lè y'ap fè sèman: Se nan non Seyè a ki vivan, li menm ki te fè nou soti kite peyi Lejip."
English: Jeremiah 16:14
"Therefore, behold, the days come, says The LORD, that it shall no more be said, As The LORD lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;"
Nouveau: Lire Jeremie 16:14 en Espagnol, lire Jeremie 16:14 en Portugais .
<< Verset 13 | Jeremie 16 | Verset 15 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- There's no where in the bible from genesis to...
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.