Jeremie 16 Verset 13 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 16, Verset 13:
Francais: Jeremie 16:13"Je vous transporterai de ce pays Dans un pays que vous n`avez point connu, Ni vous, ni vos pères; Et là, vous servirez les autres dieux jour et nuit, Car je ne vous accorderai point de grâce."<< 14 >>
Kreyol: Jeremi 16:13
"Se konsa, m'ap mete nou deyò nan peyi sa a, m'ap voye nou nan yon peyi ni nou menm ni zansèt nou yo pa t' janm konnen. Se la nou pral sèvi lòt bondye lajounen kou lannwit. Mwen p'ap fè pa nou ankò."
English: Jeremiah 16:13
"therefore will I cast you forth out of this land into the land that you have not known, neither you nor your fathers; and there shall you serve other gods day and night; for I will show you no favor."
Nouveau: Lire Jeremie 16:13 en Espagnol, lire Jeremie 16:13 en Portugais .
<< Verset 12 | Jeremie 16 | Verset 14 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Without sanctification no one will see God.
- if God said thou shalt not have any other gods b
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Thank you so much. I actually just found a website...
- God is faithful. God did not ask you what you do or...
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe