Jeremiah 25 Verse 18 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Jeremiah 25, Verse 18:
Jeremiah 25:18 in English"[to wit], Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings of it, and the princes of it, to make them a desolation, an astonishment, a hissing, and a curse, as it is this day;" << 19 >>
Jeremiah 25:18 in Haitian Creole (Kreyol) (Jeremi 25:18)
"Mwen fè moun lavil Jerizalèm ak moun lavil Jida yo bwè ladan l' ansanm ak wa yo, chèf yo, pou lavil yo ka tounen mazi, yon dezè pou moun mete men nan tèt lè yo wè sa, pou moun sèvi ak non yo pou bay madichon, jan y'ap fè l' jouk koulye a."
Jeremiah 25:18 in French (Francais) (Jeremie 25:18)
"A Jérusalem et aux villes de Juda, A ses rois et à ses chefs, Pour en faire une ruine, Un objet de désolation, de moquerie et de malédiction, Comme cela se voit aujourd`hui;"
<< Verse 17 | Jeremiah 25 | Verse 19 >>
*New* Read Jeremiah 25:18 in Spanish, read Jeremiah 25:18 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- I don't want to never experience those pain again...
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!