Jeremie 25 Verset 18 - La Bible en Francais
la Bible dit: Jeremie 25, Verset 18:
Francais: Jeremie 25:18"A Jérusalem et aux villes de Juda, A ses rois et à ses chefs, Pour en faire une ruine, Un objet de désolation, de moquerie et de malédiction, Comme cela se voit aujourd`hui;"<< 19 >>
Kreyol: Jeremi 25:18
"Mwen fè moun lavil Jerizalèm ak moun lavil Jida yo bwè ladan l' ansanm ak wa yo, chèf yo, pou lavil yo ka tounen mazi, yon dezè pou moun mete men nan tèt lè yo wè sa, pou moun sèvi ak non yo pou bay madichon, jan y'ap fè l' jouk koulye a."
English: Jeremiah 25:18
"[to wit], Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings of it, and the princes of it, to make them a desolation, an astonishment, a hissing, and a curse, as it is this day;"
Nouveau: Lire Jeremie 25:18 en Espagnol, lire Jeremie 25:18 en Portugais .
<< Verset 17 | Jeremie 25 | Verset 19 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- i don't think, there should be a dress code or...
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote