Ruth 1 Verse 21 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Ruth 1, Verse 21:
Ruth 1:21 in English"I went out full, and The LORD has brought me home again empty; why do you call me Naomi, seeing The LORD has testified against me, and the Almighty has afflicted me?"" << 22 >>
Ruth 1:21 in Haitian Creole (Kreyol) (Rit 1:21)
"Lè m' te pati isit la, mwen te gen tou sa m' te bezwen. Men jòdi a, Seyè a mennen m' tounen de men m' de pye m'. Poukisa pou n'ap rele m' Naomi toujou lè Seyè a fin vire do ban mwen, lè se malè ase Bondye ki gen tout pouvwa a voye sou mwen?"
Ruth 1:21 in French (Francais) (Ruth 1:21)
"J`étais dans l`abondance à mon départ, et l`Éternel me ramène les mains vides. Pourquoi m`appelleriez-vous Naomi, après que l`Éternel s`est prononcé contre moi, et que le Tout Puissant m`a affligée?"
<< Verse 20 | Ruth 1 | Verse 22 >>
*New* Read Ruth 1:21 in Spanish, read Ruth 1:21 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Busco contacto
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Not because you're going to church every week that's...
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...