Exode 22 Verset 9 - La Bible en Francais
la Bible dit: Exode 22, Verset 9:
Francais: Exode 22:9"Dans toute affaire frauduleuse concernant un boeuf, un âne, un agneau, un vêtement, ou un objet perdu, au sujet duquel on dira: C`est cela! -la cause des deux parties ira jusqu`à Dieu; celui que Dieu condamnera fera à son prochain une restitution au double."<< 10 >>
Kreyol: Egzod 22:9
"Si yon moun pèdi yon bagay, kit se yon bèf, osinon yon bourik, ou ankò yon mouton, kit se yon rad ou nenpòt lòt bagay, si lè yo jwenn sak te pèdi a yon lòt moun pretann di se pou li li ye, y'a mennen yo tou de devan lòtèl Bondye a pou regle sa. Moun Bondye va kondannen an va gen pou l' bay lòt la de fwa lavalè pou dedomajman."
English: Exodus 22:9
"For every matter of trespass, whether it be for ox, for donkey, for sheep, for clothing, or for any kind of lost thing, whereof one says, `This is mine,` the cause of both parties shall come before God. He whom God condemns shall pay double to his neighbor."
Nouveau: Lire Exode 22:9 en Espagnol, lire Exode 22:9 en Portugais .
<< Verset 8 | Exode 22 | Verset 10 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- There's no where in the bible from genesis to...
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou