Exodus 7 Verse 19 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 7, Verse 19:
Exodus 7:19 in English"The LORD said to Moses, "Tell Aaron, `Take your rod, and stretch out your hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their ponds of water, that they may become blood; and there shall be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.`"" << 20 >>
Exodus 7:19 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 7:19)
"Seyè a di Moyiz ankò: -Di Arawon pran baton l' lan, lonje l' sou tout dlo ki nan peyi Lejip la: larivyè, kannal, letan, m'a dlo, wi, sou tout dlo ki genyen. Dlo yo va tounen san. Konsa va gen san sou tout peyi a, menm nan ganmèl yo ak nan kannari yo."
Exodus 7:19 in French (Francais) (Exode 7:19)
"L`Éternel dit à Moïse: Dis à Aaron: Prends ta verge, et étends ta main sur les eaux des Égyptiens, sur leurs rivières, sur leurs ruisseaux, sur leurs étangs, et sur tous leurs amas d`eaux. Elles deviendront du sang: et il y aura du sang dans tout le pays d`Égypte, dans les vases de bois et dans les vases de pierre."
<< Verse 18 | Exodus 7 | Verse 20 >>
*New* Read Exodus 7:19 in Spanish, read Exodus 7:19 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- haitians want creole bibles
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- ki jan nou ye sevi bondye nou pa regret yon jou
- important truth 4 haitians
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Sel sa nou fe se voye monte le pep Haytien t nan...
- What would you say to someone who says....