Exodus 7 Verse 20 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 7, Verse 20:
Exodus 7:20 in English"Moses and Aaron did so, as The LORD commanded; and he lifted up the rod, and struck the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood." << 21 >>
Exodus 7:20 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 7:20)
"Moyiz ak Arawon fè sa Seyè a te ba yo lòd fè a. Arawon leve baton l' lan, li frape dlo gwo larivyè a devan farawon an ak devan tout moun farawon yo. Tout dlo gwo larivyè a tounen san."
Exodus 7:20 in French (Francais) (Exode 7:20)
"Moïse et Aaron firent ce que l`Éternel avait ordonné. Aaron leva la verge, et il frappa les eaux qui étaient dans le fleuve, sous les yeux de Pharaon et sous les yeux de ses serviteurs; et toutes les eaux du fleuve furent changées en sang."
<< Verse 19 | Exodus 7 | Verse 21 >>
*New* Read Exodus 7:20 in Spanish, read Exodus 7:20 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di le w gen renmen nan ke w ou fe yonn ak Bondye, Bondye fe yonn ave w
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Not because you're going to church every week that's...
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- I would tell them that those things do not determine...
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Love this Haitian Creole Bible
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a