Exodus 2 Verse 19 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 2, Verse 19:
Exodus 2:19 in English"They said, "An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock."" << 20 >>
Exodus 2:19 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 2:19)
"Yo reponn li: -Se yon moun peyi Lejip ki te delivre nou anba men gadò mouton yo. Apre sa, se li menm ankò ki tire dlo pou nou bay bèt yo bwè."
Exodus 2:19 in French (Francais) (Exode 2:19)
"Elles répondirent: Un Égyptien nous a délivrées de la main des bergers, et même il nous a puisé de l`eau, et a fait boire le troupeau."
<< Verse 18 | Exodus 2 | Verse 20 >>
*New* Read Exodus 2:19 in Spanish, read Exodus 2:19 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- What version of the bible is considered..
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Earthquake in Haiti
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday