Exodus 14 Verse 2 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 14, Verse 2:
Exodus 14:2 in English""Speak to the children of Israel, that they turn back and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-zephon. You shall encamp opposite it by the sea." << 3 >>
Exodus 14:2 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 14:2)
"-Pale ak pèp Izrayèl la, di yo: Tounen dèyè, moute tant nou devan Pyakiròt, ant Migdòl ak lanmè a, anfas Baalsefon. N'a moute tant nou devan kote sa a, bò lanmè a."
Exodus 14:2 in French (Francais) (Exode 14:2)
"Parle aux enfants d`Israël; qu`ils se détournent, et qu`ils campent devant Pi Hahiroth, entre Migdol et la mer, vis-à-vis de Baal Tsephon; c`est en face de ce lieu que vous camperez, près de la mer."
<< Verse 1 | Exodus 14 | Verse 3 >>
*New* Read Exodus 14:2 in Spanish, read Exodus 14:2 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- I dress up and I also dress down. I don't go to a...
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- New Haitian Christian Site
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Regardless Apostle Ronald Ssali