Exodus 14 Verse 16 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 14, Verse 16:
Exodus 14:16 in English"Lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground." << 17 >>
Exodus 14:16 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 14:16)
"Ou menm, leve baton ou lan. Lonje men ou sou lanmè a, fann li de bò. Konsa, moun pèp Izrayèl yo va mache nan mitan lanmè a tankou sou tè sèk."
Exodus 14:16 in French (Francais) (Exode 14:16)
"Toi, lève ta verge, étends ta main sur la mer, et fends-la; et les enfants d`Israël entreront au milieu de la mer à sec."
<< Verse 15 | Exodus 14 | Verse 17 >>
*New* Read Exodus 14:16 in Spanish, read Exodus 14:16 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- En Haiti gran neg ap fe frekan dirijan ap fe chelbe, kote peyi sa pwale?
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- A place where you can read news, chat, watch movies...