Exodus 1 Verse 18 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 1, Verse 18:
Exodus 1:18 in English"The king of Egypt called for the midwives, and said to them, "Why have you done this thing, and have saved the men-children alive?"" << 19 >>
Exodus 1:18 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 1:18)
"Lè sa a, wa a fè rele fanmchay yo, li mande yo: -Poukisa nou fè sa? Apa nou kite ti gason yo viv tou?"
Exodus 1:18 in French (Francais) (Exode 1:18)
"Le roi d`Égypte appela les sages-femmes, et leur dit: Pourquoi avez-vous agi ainsi, et avez-vous laissé vivre les enfants?"
<< Verse 17 | Exodus 1 | Verse 19 >>
*New* Read Exodus 1:18 in Spanish, read Exodus 1:18 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- haitians want creole bibles
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?