Exodus 1 Verse 19 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Exodus 1, Verse 19:
Exodus 1:19 in English"The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women aren`t like the Egyptian women; for they are vigorous, and give birth before the midwife comes to them."" << 20 >>
Exodus 1:19 in Haitian Creole (Kreyol) (Egzod 1:19)
"Medam yo reponn: -Fanm ebre sa yo pa tankou fanm Lejip yo non. Yo gen kouraj sou yo wi. Anvan fanmchay la rive, yo gen tan akouche."
Exodus 1:19 in French (Francais) (Exode 1:19)
"Les sages-femmes répondirent à Pharaon: C`est que les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Égyptiennes; elles sont vigoureuses et elles accouchent avant l`arrivée de la sage-femme."
<< Verse 18 | Exodus 1 | Verse 20 >>
*New* Read Exodus 1:19 in Spanish, read Exodus 1:19 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Je pense de mAªme que toi. internet est utilisAÂ...
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- Bib la di Sispann bay tet ou pwoblem pou mal yo fe w depi djab te kaporal