Joshua 22 Verse 27 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Joshua 22, Verse 27:
Joshua 22:27 in English"but it shall be a witness between us and you, and between our generations after us, that we may do the service of The LORD before him with our burnt offerings, and with our sacrifices, and with our peace-offerings; that your children may not tell our children in time to come, You have no portion in The LORD." << 28 >>
Joshua 22:27 in Haitian Creole (Kreyol) (Jozye 22:27)
"Sèlman, se pou lotèl sa a sèvi yon mak pou nou tout ki la koulye a ak pou pitit nou yo, pou fè nou chonje se Seyè a nou sèvi avèk ofrann boule nou yo, avèk bèt nou touye yo, avèk ofrann pou di Bondye mèsi nou yo. Konsa denmen, pitit moun pèp Izrayèl yo p'ap ka di pitit pa nou yo: Wi, nou pa gen anyen pou nou wè ak Seyè a."
Joshua 22:27 in French (Francais) (Josue 22:27)
"mais comme un témoin entre nous et vous, entre nos descendants et les vôtres, que nous voulons servir l`Éternel devant sa face par nos holocaustes et par nos sacrifices d`expiation et d`actions de grâces, afin que vos fils ne disent pas un jour à nos fils: Vous n`avez point de part à l`Éternel!"
<< Verse 26 | Joshua 22 | Verse 28 >>
*New* Read Joshua 22:27 in Spanish, read Joshua 22:27 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Thanks Jack for that info.. I am working to try to...
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Can you tell me so that I can no? lbinx at yahoo.com
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...