Leviticus 19 Verse 36 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Leviticus 19, Verse 36:
Leviticus 19:36 in English"Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall you have: I am The LORD your God, who brought you out of the land of Egypt." << 37 >>
Leviticus 19:36 in Haitian Creole (Kreyol) (Levitik 19:36)
"N'a toujou gen bon balans, bon pwa, bon lòn, bon mezi. Se mwen menm ki Seyè a, Bondye nou an. Se mwen menm ki te fè nou soti kite peyi Lejip!"
Leviticus 19:36 in French (Francais) (Levitique 19:36)
"Vous aurez des balances justes, des poids justes, des épha justes et des hin justes. Je suis l`Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d`Égypte."
<< Verse 35 | Leviticus 19 | Verse 37 >>
*New* Read Leviticus 19:36 in Spanish, read Leviticus 19:36 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- i don't think, there should be a dress code or...
- Regarding a writer's statement about a white man in...