Jenez 20 Vese 13 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan Jenez 20, Vese 13:
Kreyol: Jenez 20:13"Se konsa, lè Bondye fè m' kite lakay papa m' pou m' al nan peyi etranje yo, mwen di Sara: m'ap mande ou pou rann mwen yon sèvis? Si ou renmen m' vre, tanpri, kote ou pase, se pou di se frè ou mwen ye." << 14 >>
English: Genesis 20:13
"It happened, when God caused me to wander from my father`s house, that I said to her, `This is your kindness which you shall show to me. Everywhere that we go, say of me, "He is my brother."`""
Francais: Genese 20:13
"Lorsque Dieu me fit errer loin de la maison de mon père, je dis à Sara: Voici la grâce que tu me feras; dans tous les lieux où nous irons, dis de moi: C`est mon frère."
<< Vese 12 | Jenez 20 | Vese 14 >>
*Nouvo* Li Jenez 20:13 an Espanyol, li Jenez 20:13 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- How to recognize that God has blessed you.
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Bib la di Pa gaspiye tan w ap prouve yon moun fou li anto
- What version of the bible is considered..
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- how are you jonatan I'm very glad to answer you you...