Genese 24 Verset 45 - La Bible en Francais
la Bible dit: Genese 24, Verset 45:
Francais: Genese 24:45"Avant que j`eusse fini de parler en mon coeur, voici, Rebecca est sortie, sa cruche sur l`épaule; elle est descendue à la source, et a puisé. Je lui ai dit: Donne-moi à boire, je te prie."<< 46 >>
Kreyol: Jenez 24:45
"Mwen pa t' menm fin di pawòl sa yo nan kè m', lè m' wè Rebeka rive ak krich li sou zepòl li. Li desann nan sous la, li pran dlo epi mwen di l': Tanpri, ban m' ti gout dlo pou m' bwè."
English: Genesis 24:45
"Before I had done speaking in my heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder. She went down to the spring, and drew. I said to her, `Please let me drink.`"
Nouveau: Lire Genese 24:45 en Espagnol, lire Genese 24:45 en Portugais .
<< Verset 44 | Genese 24 | Verset 46 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- In these bad times you need to have hope that things will get better. Read this Bible verse.
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- important truth 4 haitians