Genese 14 Verset 23 - La Bible en Francais
la Bible dit: Genese 14, Verset 23:
Francais: Genese 14:23"je ne prendrai rien de tout ce qui est à toi, pas même un fil, ni un cordon de soulier, afin que tu ne dises pas: J`ai enrichi Abram. Rien pour moi!"<< 24 >>
Kreyol: Jenez 14:23
"mwen p'ap pran anyen nan sa ki pou ou, li te mèt yon ti moso fil, yon kòd sapat. Konsa, ou p'ap janm ka di se ou menm ki fè Abram rich."
English: Genesis 14:23
"that I will not take a thread nor a shoe-latchet nor anything that is yours, lest you should say, `I have made Abram rich.`"
Nouveau: Lire Genese 14:23 en Espagnol, lire Genese 14:23 en Portugais .
<< Verset 22 | Genese 14 | Verset 24 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...