Genesis 8 Verse 21 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 8, Verse 21:
Genesis 8:21 in English"The LORD smelled the sweet savor. The LORD said in his heart, "I will not again curse the ground any more for man`s sake, because the imagination of man`s heart is evil from his youth; neither will I ever again strike everything living, as I have done." << 22 >>
Genesis 8:21 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 8:21)
"Lè Bondye pran bon sant lan, sa te fè l' plezi. Li di nan kè l' -Mwen p'ap janm bay tè a madichon ankò poutèt sa lèzòm fè, paske depi yo jenn, se move lide ase ki nan kè yo. Mwen p'ap janm detwi tout bèt vivan yo ankò, jan mwen sot fè l' la."
Genesis 8:21 in French (Francais) (Genese 8:21)
"L`Éternel sentit une odeur agréable, et l`Éternel dit en son coeur: Je ne maudirai plus la terre, à cause de l`homme, parce que les pensées du coeur de l`homme sont mauvaises dès sa jeunesse; et je ne frapperai plus tout ce qui est vivant, comme je l`ai fait."
<< Verse 20 | Genesis 8 | Verse 22 >>
*New* Read Genesis 8:21 in Spanish, read Genesis 8:21 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- The mission with which we have been working is Good...
- Eske se Bondye ki fe chef k'ap dirije Haiti yo vinn pa vo anyen?
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!