Genesis 37 Verse 25 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 37, Verse 25:
Genesis 37:25 in English"They sat down to eat bread, and they lifted up their eyes and looked, and saw a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt." << 26 >>
Genesis 37:25 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 37:25)
"Apre sa, yo chita pou yo manje. Pandan yo leve je yo, konsa yo wè yon kolonn moun Izmayèl ki t'ap vwayaje. Yo te soti Galarad. Chamo yo te chaje ak gonm bwa, lansan ak lami yo t'ap pote al vann nan peyi Lejip."
Genesis 37:25 in French (Francais) (Genese 37:25)
"Ils s`assirent ensuite pour manger. Ayant levé les yeux, ils virent une caravane d`Ismaélites venant de Galaad; leurs chameaux étaient chargés d`aromates, de baume et de myrrhe, qu`ils transportaient en Égypte."
<< Verse 24 | Genesis 37 | Verse 26 >>
*New* Read Genesis 37:25 in Spanish, read Genesis 37:25 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Busco contacto
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Chretiens Haitiens yo, Tcheke Nouvo Vesion Mobile BIB LA AN KREYOL ak smartphone nou
- if somebody has no sins that's mean jesus christ...
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w