Genese 37 Verset 25 - La Bible en Francais
la Bible dit: Genese 37, Verset 25:
Francais: Genese 37:25"Ils s`assirent ensuite pour manger. Ayant levé les yeux, ils virent une caravane d`Ismaélites venant de Galaad; leurs chameaux étaient chargés d`aromates, de baume et de myrrhe, qu`ils transportaient en Égypte."<< 26 >>
Kreyol: Jenez 37:25
"Apre sa, yo chita pou yo manje. Pandan yo leve je yo, konsa yo wè yon kolonn moun Izmayèl ki t'ap vwayaje. Yo te soti Galarad. Chamo yo te chaje ak gonm bwa, lansan ak lami yo t'ap pote al vann nan peyi Lejip."
English: Genesis 37:25
"They sat down to eat bread, and they lifted up their eyes and looked, and saw a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt."
Nouveau: Lire Genese 37:25 en Espagnol, lire Genese 37:25 en Portugais .
<< Verset 24 | Genese 37 | Verset 26 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Haiti lamize se komes granneg, leta sou kes, kisa bib la di sou sa?
- Love this Haitian Creole Bible
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- Mwen vinn konprann bib la yon lot jan. Chak eksperyans ki make lavi w, ou vinn you lot moun. Eske se sa ki Kris la?
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.