Genesis 32 Verse 20 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Genesis 32, Verse 20:
Genesis 32:20 in English"You shall say, `Not only that, but behold, your servant, Jacob, is behind us.`" For, he said, "I will appease him with the present that goes before me, and afterward I will see his face. Perhaps he will accept me."" << 21 >>
Genesis 32:20 in Haitian Creole (Kreyol) (Jenez 32:20)
"Se pou nou di: Wi, Jakòb, nèg pa ou la, ap vin dèyè nou pye pou pye. Jakòb t'ap di nan kè l'. Avèk tout kado m'ap voye devan m' lan, m'ap fè kè l' kontan. Konsa, lè n'a kontre, ou pa janm konnen, li ka fè pa m'."
Genesis 32:20 in French (Francais) (Genese 32:20)
"Vous direz: Voici, ton serviteur Jacob vient aussi derrière nous. Car il se disait: Je l`apaiserai par ce présent qui va devant moi; ensuite je le verrai en face, et peut-être m`accueillera-t-il favorablement."
<< Verse 19 | Genesis 32 | Verse 21 >>
*New* Read Genesis 32:20 in Spanish, read Genesis 32:20 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- What version of the bible is considered..
- How to recognize that God has blessed you.
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo