Zacharie 5 Verset 9 - La Bible en Francais
la Bible dit: Zacharie 5, Verset 9:
Francais: Zacharie 5:9"Je levai les yeux et je regardai, et voici, deux femmes parurent. Le vent soufflait dans leurs ailes; elles avaient des ailes comme celles de la cigogne. Elles enlevèrent l`épha entre la terre et le ciel."<< 10 >>
Kreyol: Zakari 5:9
"Apre sa mwen leve je m' gade, mwen wè de fanm. Yo te gen gwo zèl tankou sigòy. Yo t'ap vole nan syèl la vini. Yo pran panyen an, yo moute avè l'."
English: Zechariah 5:9
"Then lifted I up my eyes, and saw, and, behold, there came forth two women, and the wind was in their wings; now they had wings like the wings of a stork; and they lifted up the ephah between earth and the sky."
Nouveau: Lire Zacharie 5:9 en Espagnol, lire Zacharie 5:9 en Portugais .
<< Verset 8 | Zacharie 5 | Verset 10 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Pa kite volume stress ki nan lavi w ak stress ki genyen nan peyi Dayiti pote w ale.
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- Hello Moises If you have not taken your trip yet, i...
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Bib la di moun ou panse ki pi alez pase w la, kek fwa se manti
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- i don't think, there should be a dress code or...