Zechariah 5 Verse 9 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Zechariah 5, Verse 9:
Zechariah 5:9 in English"Then lifted I up my eyes, and saw, and, behold, there came forth two women, and the wind was in their wings; now they had wings like the wings of a stork; and they lifted up the ephah between earth and the sky." << 10 >>
Zechariah 5:9 in Haitian Creole (Kreyol) (Zakari 5:9)
"Apre sa mwen leve je m' gade, mwen wè de fanm. Yo te gen gwo zèl tankou sigòy. Yo t'ap vole nan syèl la vini. Yo pran panyen an, yo moute avè l'."
Zechariah 5:9 in French (Francais) (Zacharie 5:9)
"Je levai les yeux et je regardai, et voici, deux femmes parurent. Le vent soufflait dans leurs ailes; elles avaient des ailes comme celles de la cigogne. Elles enlevèrent l`épha entre la terre et le ciel."
<< Verse 8 | Zechariah 5 | Verse 10 >>
*New* Read Zechariah 5:9 in Spanish, read Zechariah 5:9 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- Bondye toujou pare wi pou li mennen w nan chemen k ap pi bon pou ou a. Men se si w vle.
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- I have always thought of God and Jesus as 2 separate people, two different beings
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...