Romans 2 Verse 8 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Romans 2, Verse 8:
Romans 2:8 in English"but to those who are self-seeking, and don`t obey the truth, but obey unrighteousness, will be wrath and indignation," << 9 >>
Romans 2:8 in Haitian Creole (Kreyol) (Rom 2:8)
"Men, moun k'ap kenbe tèt ak Bondye, k'ap refize asepte verite a pou fè sa ki pa bon, moun sa yo, yo fè Bondye fache. Kòlè l' va tonbe sou yo."
Romans 2:8 in French (Francais) (Romains 2:8)
"mais l`irritation et la colère à ceux qui, par esprit de dispute, sont rebelles à la vérité et obéissent à l`injustice."
<< Verse 7 | Romans 2 | Verse 9 >>
*New* Read Romans 2:8 in Spanish, read Romans 2:8 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Ayisyen vinn tounen kolon nan bouda Ayisyen parey yo. Pye mechan sa yo gen pou pran man pelen
- What are the different versions of the Haitian bible...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- There's no where in the bible from genesis to...