Romans 2 Verse 7 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Romans 2, Verse 7:
Romans 2:7 in English"to those who by patience in well-doing seek for glory and honor and incorruptibility, eternal life;" << 8 >>
Romans 2:7 in Haitian Creole (Kreyol) (Rom 2:7)
"Moun ki pa janm sispann fè byen, k'ap chache lwanj ak respè, k'ap chache mwayen pou yo pa janm mouri, moun sa yo va resevwa lavi ki p'ap janm fini an."
Romans 2:7 in French (Francais) (Romains 2:7)
"réservant la vie éternelle à ceux qui, par la persévérance à bien faire, cherchent l`honneur, la gloire et l`immortalité;"
<< Verse 6 | Romans 2 | Verse 8 >>
*New* Read Romans 2:7 in Spanish, read Romans 2:7 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bib la di kit ou pa gen ase, kit ou gen plis pase sa w bezwen, kontante tet ou...
- Hi I am a young Haitian-American Christian. I live in...
- Chita la ap fe makak, fe still, gade pou we si Bondye va ba w la men le w finn kase dan w
- There's no where in the bible from genesis to...
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Toujou pwan chans ou. Men toujou konnen ki chans w ap pran ak ki kote ou vle abouti
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa