Romans 15 Verse 22 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Romans 15, Verse 22:
Romans 15:22 in English"Therefore also I was hindered these many times from coming to you," << 23 >>
Romans 15:22 in Haitian Creole (Kreyol) (Rom 15:22)
"Se rezon sa a ki te anpeche mwen anpil fwa al lakay nou."
Romans 15:22 in French (Francais) (Romains 15:22)
"C`est ce qui m`a souvent empêché d`aller vers vous."
<< Verse 21 | Romans 15 | Verse 23 >>
*New* Read Romans 15:22 in Spanish, read Romans 15:22 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Nou mechan anpil, se reflesyon pov sa yo ki lage peyi...
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- How to recognize that God has blessed you.
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- i don't think, there should be a dress code or...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!