Luc 22 Verset 52 - La Bible en Francais
la Bible dit: Luc 22, Verset 52:
Francais: Luc 22:52"Jésus dit ensuite aux principaux sacrificateurs, aux chefs des gardes du temple, et aux anciens, qui étaient venus contre lui: Vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons."<< 53 >>
Kreyol: Lik 22:52
"Apre sa, Jezi pale ak chèf prèt yo, chèf lagad tanp lan ansanm ak chèf fanmi yo ki te vin pran li. Li di yo: Nou vin dèyè m' ak nepe epi baton, tankou si m' te yon ansasen."
English: Luke 22:52
"Jesus said to the chief priests, captains of the temple, and elders, who had come against him, "Have you come out as against a robber, with swords and clubs?"
Nouveau: Lire Luc 22:52 en Espagnol, lire Luc 22:52 en Portugais .
<< Verset 51 | Luc 22 | Verset 53 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Video: Alleluia Beni Non Bondye
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- i don't think, there should be a dress code or...
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- Mwen konnen Bondye pou mwen wi, men kek fwa se Grenadye Alaso l ye tonton
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23