Ephesians 2 Verse 10 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Ephesians 2, Verse 10:
Ephesians 2:10 in English"For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared before that we would walk in them." << 11 >>
Ephesians 2:10 in Haitian Creole (Kreyol) (Efez 2:10)
"Se Bondye ki fè nou. Nan Jezikri li kreye nou pou nou ka fè anpil bon zèv nan lavi nou, dapre sa li te pare davans pou nou te fè."
Ephesians 2:10 in French (Francais) (Ephesiens 2:10)
"Car nous sommes son ouvrage, ayant été créés en Jésus Christ pour de bonnes oeuvres, que Dieu a préparées d`avance, afin que nous les pratiquions."
<< Verse 9 | Ephesians 2 | Verse 11 >>
*New* Read Ephesians 2:10 in Spanish, read Ephesians 2:10 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Thank you so much. I actually just found a website...
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Bib la di vre neg lespri pa nan fe grandize mache di l pa egare -- Jeremie 9:23
- Le ou se yon dirijan fok ke w sansib pou pep wap dirije a. Ke dirijan Haiti yo sansib pou poch yo, madanm ak pitit selman
- Earthquake in Haiti
- What version of the bible is considered..
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...