Matthieu 16 Verset 22 - La Bible en Francais
la Bible dit: Matthieu 16, Verset 22:
Francais: Matthieu 16:22"Pierre, l`ayant pris à part, se mit à le reprendre, et dit: A Dieu ne plaise, Seigneur! Cela ne t`arrivera pas."<< 23 >>
Kreyol: Matye 16:22
"Lè sa a, Pyè rele Jezi sou kote, li di l' konsa: Mande Bondye padon, Mèt! Sa p'ap rive ou."
English: Matthew 16:22
"Peter took him aside, and began to rebuke him, saying, "Far be it from you, Lord! This will never be done to you.""
Nouveau: Lire Matthieu 16:22 en Espagnol, lire Matthieu 16:22 en Portugais .
<< Verset 21 | Matthieu 16 | Verset 23 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Evans is very right. You sir read Jean 17:3. And the...
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Praying is not enough, you have to believe in what you are asking for in your prayer
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Thank you so much. I actually just found a website...
- Jesus christ is not God although a lot of people...