Actes des Apotres 22 Verset 6 - La Bible en Francais
la Bible dit: Actes des Apotres 22, Verset 6:
Francais: Actes des Apotres 22:6"Comme j`étais en chemin, et que j`approchais de Damas, tout à coup, vers midi, une grande lumière venant du ciel resplendit autour de moi."<< 7 >>
Kreyol: Travay 22:6
"Mwen te sou wout la toupre Damas, lè m' rete konsa yon gwo limyè soti nan syèl la, li klere tout kote m' te ye a. Lè sa a, li te bò midi konsa."
English: Acts 22:6
"It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me."
Nouveau: Lire Actes des Apotres 22:6 en Espagnol, lire Actes des Apotres 22:6 en Portugais .
<< Verset 5 | Actes des Apotres 22 | Verset 7 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Ayisyen gen dwa pou l viv nan one ak diyite, wol leta, kisa Bib la di
- Bib la di se granmoun ki non w, siapann aji tankou yon timoun pitit
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Nan lavi, giyon ak pesekisyon vini sou tout fom. Men Bondye pi fo
- Could Haiti become a Christian Nation? How?
- Le jeune renforce toutes les vertus; c'est le debut...
- What version of the bible is considered..
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w