Mark 9 Verse 5 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Mark 9, Verse 5:
Mark 9:5 in English"Peter answered Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here. Let`s make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah."" << 6 >>
Mark 9:5 in Haitian Creole (Kreyol) (Mak 9:5)
"Pyè pran lapawòl, li di Jezi konsa: -Mèt, sa te bon nèt pou nou te la. N'ap moute twa ti kay, yonn pou ou, yonn pou Moyiz, yonn pou Eli."
Mark 9:5 in French (Francais) (Marc 9:5)
"Pierre, prenant la parole, dit à Jésus: Rabbi, il est bon que nous soyons ici; dressons trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Élie."
<< Verse 4 | Mark 9 | Verse 6 >>
*New* Read Mark 9:5 in Spanish, read Mark 9:5 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- if God said thou shalt not have any other gods b
- iMpOrtAnt!!!!! from spain :
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?
- Hi I am a young Haitian-American Christian. I live in...
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Is there a place called heaven? Yes! The Bible, the...