Mark 13 Verse 20 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Mark 13, Verse 20:
Mark 13:20 in English"Unless the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the elect`s sake, whom he chose, he shortened the days." << 21 >>
Mark 13:20 in Haitian Creole (Kreyol) (Mak 13:20)
"Si Mèt la pa t' deside wete kèk jou sou jou sa yo, pesonn pa t'ap sove. Men, li wete sou jou sa yo poutèt moun li chwazi pou la ak li yo."
Mark 13:20 in French (Francais) (Marc 13:20)
"Et, si le Seigneur n`avait abrégé ces jours, personne ne serait sauvé; mais il les a abrégés, à cause des élus qu`il a choisis."
<< Verse 19 | Mark 13 | Verse 21 >>
*New* Read Mark 13:20 in Spanish, read Mark 13:20 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Earthquake in Haiti
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- What version of the bible is considered..
- YES, YOU CAN BECAUSE I AM A MEMBER OF A SMALL HAITIAN...
- Hi Evans! I love ur comment and i sent u a message on...
- The page doesn't exist when I click on it so let us...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Is God or the Devil involved in the ongoing Haitian tragedy?