Job 7 Verse 20 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Job 7, Verse 20:
Job 7:20 in English"If I have sinned, what do I do to you, you watcher of men? Why have you set me as a mark for you, So that I am a burden to myself?" << 21 >>
Job 7:20 in Haitian Creole (Kreyol) (Job 7:20)
"Si m' fè peche, kisa m' fè ou? Di m' non, ou menm k'ap veye tou sa moun ap fè? Poukisa w'ap plante tout flèch ou yo nan kò m' konsa? Poukisa ou fè m' tounen yon chay pou ou?"
Job 7:20 in French (Francais) (Job 7:20)
"Si j`ai péché, qu`ai-je pu te faire, gardien des hommes? Pourquoi me mettre en butte à tes traits? Pourquoi me rendre à charge à moi-même?"
<< Verse 19 | Job 7 | Verse 21 >>
*New* Read Job 7:20 in Spanish, read Job 7:20 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Haitian Pastor needs Bibles and support
- Madichon pou bann Ayisyen foli chef sa yo, move gado ki lage mouton seye y an debanday
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- Bib la bay gwo sekre kijan pou w detekte yon blofe
- The mission with which we have been working is Good...
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- What would you say to someone who says....
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo