Job 2 Verse 3 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Job 2, Verse 3:
Job 2:3 in English"The LORD said to Satan, "Have you considered my servant Job? For there is none like him in the earth, a blameless and an upright man, one who fears God, and turns away from evil. He still maintains his integrity, although you incited me against him, to ruin him without cause."" << 4 >>
Job 2:3 in Haitian Creole (Kreyol) (Job 2:3)
"Seyè a di Satan konsa: -Eske ou te wè Jòb, sèvitè m' lan? Pa gen tankou l' sou tout latè. Se yon nonm san repwòch ki mache dwat nan tou sa l'ap fè. Li gen krentif pou Bondye, li toujou ap chache fè sa ki byen. Se koulye a li kenbe m'. Ou wè se pou gremesi ou t'ap pouse m' pou m' te fini avè l'."
Job 2:3 in French (Francais) (Job 2:3)
"L`Éternel dit à Satan: As-tu remarqué mon serviteur Job? Il n`y a personne comme lui sur la terre; c`est un homme intègre et droit, craignant Dieu, et se détournant du mal. Il demeure ferme dans son intégrité, et tu m`excites à le perdre sans motif."
<< Verse 2 | Job 2 | Verse 4 >>
*New* Read Job 2:3 in Spanish, read Job 2:3 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Regardless Apostle Ronald Ssali
- important truth 4 haitians
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- I would tell them that those things do not determine...
- Bib la di obeyi otorite etabli, men l pa di tout moun ki gen foli chef se sou ou pou yo vinn chef
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- POUKISA PA GN YON CAMPAGNE POU BANI ET CRIMINALIZE LE...
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa