Job 2 Verset 3 - La Bible en Francais
la Bible dit: Job 2, Verset 3:
Francais: Job 2:3"L`Éternel dit à Satan: As-tu remarqué mon serviteur Job? Il n`y a personne comme lui sur la terre; c`est un homme intègre et droit, craignant Dieu, et se détournant du mal. Il demeure ferme dans son intégrité, et tu m`excites à le perdre sans motif."<< 4 >>
Kreyol: Job 2:3
"Seyè a di Satan konsa: -Eske ou te wè Jòb, sèvitè m' lan? Pa gen tankou l' sou tout latè. Se yon nonm san repwòch ki mache dwat nan tou sa l'ap fè. Li gen krentif pou Bondye, li toujou ap chache fè sa ki byen. Se koulye a li kenbe m'. Ou wè se pou gremesi ou t'ap pouse m' pou m' te fini avè l'."
English: Job 2:3
"The LORD said to Satan, "Have you considered my servant Job? For there is none like him in the earth, a blameless and an upright man, one who fears God, and turns away from evil. He still maintains his integrity, although you incited me against him, to ruin him without cause.""
Nouveau: Lire Job 2:3 en Espagnol, lire Job 2:3 en Portugais .
<< Verset 2 | Job 2 | Verset 4 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Love this Haitian Creole Bible
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Bib la di mete kouraj sou ou, pa moutre zot ou feb
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- You can go for God is nothing, another way you can go...
- Bib la di Bondye p'ap kite yo tante w yon jan ki depase sa w ka sipote
- Conservative Christian Websites
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...