Job 2 Vese 3 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Job 2, Vese 3:

Kreyol: Job 2:3

"Seyè a di Satan konsa: -Eske ou te wè Jòb, sèvitè m' lan? Pa gen tankou l' sou tout latè. Se yon nonm san repwòch ki mache dwat nan tou sa l'ap fè. Li gen krentif pou Bondye, li toujou ap chache fè sa ki byen. Se koulye a li kenbe m'. Ou wè se pou gremesi ou t'ap pouse m' pou m' te fini avè l'." <<   4 >>

 

English: Job 2:3

"The LORD said to Satan, "Have you considered my servant Job? For there is none like him in the earth, a blameless and an upright man, one who fears God, and turns away from evil. He still maintains his integrity, although you incited me against him, to ruin him without cause.""

 

Francais: Job 2:3

"L`Éternel dit à Satan: As-tu remarqué mon serviteur Job? Il n`y a personne comme lui sur la terre; c`est un homme intègre et droit, craignant Dieu, et se détournant du mal. Il demeure ferme dans son intégrité, et tu m`excites à le perdre sans motif."

<< Vese 2   |   Job 2   |   Vese 4 >>

*Nouvo* Li Job 2:3 an Espanyol, li Job 2:3 an Pòtigè.