Psalms 45 Verse 1 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Psalms 45, Verse 1:
Psalms 45:1 in EnglishFor the Chief Musician. Set to "The Lilies." A contemplation by the sons of Korah. A wedding song.
"My heart overflows with a noble theme. I recite my verses for the king. My tongue is like the pen of a skillful writer." 2 >>
Psalms 45:1 in Haitian Creole (Kreyol) (Som 45:1)
Pou chèf sanba yo. Se pou yo chante sou menm lè ak chante ki di: Bèl ti flè savann blan yo. Se yon chante pitit Kore yo. Se yon chan damou.
"Mwen gen anpil bèl pawòl nan bouch mwen. Mwen pral chante yon chante pou wa a, mwen tankou yon moun ki konn konpoze bèl chante."
Psalms 45:1 in French (Francais) (Psaumes 45:1)
Au chef des chantres. Sur les lis. Des fils de Koré. Cantique. Chant d`amour.
"Des paroles pleines de charme bouillonnent dans mon coeur. Je dis: Mon oeuvre est pour le roi! Que ma langue soit comme la plume d`un habile écrivain!"
*New* Read Psalms 45:1 in Spanish, read Psalms 45:1 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Hi I am a young Haitian-American Christian. I live in...
- Levitique 20:7 - Vous sanctifirez et vous serez saints - Let the bible be your best friend because Jesus will never forsake you
- New Haitian Christian Site
- I would tell them that those things do not determine...
- Si yon hougan fe w yon bagay ki koz yon male rive, ke la justice fe travay li
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- Bondye fache ak pep Ayisyen tout bon fwa sa - Tranbleman, tanpet nan dengonn nou!
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Le w vle dekouraje, sonje Bib la di si w pesevere w ap rive ak fos