2 Samuel 7 Verse 10 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 2 Samuel 7, Verse 10:
2 Samuel 7:10 in English"I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as at the first," << 11 >>
2 Samuel 7:10 in Haitian Creole (Kreyol) (2 Samyel 7:10)
"Lèfini, mwen pare yon kote pou pèp Izrayèl mwen an. Mwen pral tabli yo la pou yo ka viv san yo pa bezwen pè anyen ankò. Mechan yo p'ap vin maltrete yo ankò jan yo te konn fè l' anvan an,"
2 Samuel 7:10 in French (Francais) (2 Samuel 7:10)
"j`ai donné une demeure à mon peuple, à Israël, et je l`ai planté pour qu`il y soit fixé et ne soit plus agité, pour que les méchants ne l`oppriment plus comme auparavant"
<< Verse 9 | 2 Samuel 7 | Verse 11 >>
*New* Read 2 Samuel 7:10 in Spanish, read 2 Samuel 7:10 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- We will continue to pray for those others lost in the dark
- Jesus christ is not God although a lot of people...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- Bib la di: Aloufa yo ap devore peyi a, yo pa kite anyen pou pep la
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- Si w te konnen kisa ki te nan ke yo ou tap kouri deye yo ak manchet
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- Jamesae, Before Jesus Christ came to earth to die on...