2 Samuel 7 Verset 10 - La Bible en Francais
la Bible dit: 2 Samuel 7, Verset 10:
Francais: 2 Samuel 7:10"j`ai donné une demeure à mon peuple, à Israël, et je l`ai planté pour qu`il y soit fixé et ne soit plus agité, pour que les méchants ne l`oppriment plus comme auparavant"<< 11 >>
Kreyol: 2 Samyel 7:10
"Lèfini, mwen pare yon kote pou pèp Izrayèl mwen an. Mwen pral tabli yo la pou yo ka viv san yo pa bezwen pè anyen ankò. Mechan yo p'ap vin maltrete yo ankò jan yo te konn fè l' anvan an,"
English: 2 Samuel 7:10
"I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in their own place, and be moved no more; neither shall the children of wickedness afflict them any more, as at the first,"
Nouveau: Lire 2 Samuel 7:10 en Espagnol, lire 2 Samuel 7:10 en Portugais .
<< Verset 9 | 2 Samuel 7 | Verset 11 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- But wait! This person says that he has NEVER sinned!
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- Bib la di bay giyon an vag, kitel an repo, li pap chanje
- Bib la di Kite mal pou wont yo pale ou mal, ou menm, se byen pou w mande pou yo
- Sispann manje Tchanpan - Bib la ankouraje nou manje bon manje
- Hello everyone, my name is Moises (Moses) from...
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?