Nehemiah 3 Verse 1 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Nehemiah 3, Verse 1:
Nehemiah 3:1 in English"Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests, and they built the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even to the tower of Hammeah they sanctified it, to the tower of Hananel." 2 >>
Nehemiah 3:1 in Haitian Creole (Kreyol) (Neemi 3:1)
"Men ki jan yo rebati miray ranpa a. Elyachib, granprèt la, ansanm ak prèt parèy li yo rebati Pòtay Mouton yo. Yo fè sèvis pou mete l' apa pou Bondye, yo moute batan yo. Apre sa, yo rebati miray la jouk Fò Meya ak Fò Ananeyèl."
Nehemiah 3:1 in French (Francais) (Nehemie 3:1)
"Éliaschib, le souverain sacrificateur, se leva avec ses frères, les sacrificateurs, et ils bâtirent la porte des brebis. Ils la consacrèrent et en posèrent les battants; ils la consacrèrent, depuis la tour de Méa jusqu`à la tour de Hananeel."
*New* Read Nehemiah 3:1 in Spanish, read Nehemiah 3:1 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- New Haitian Christian Site
- Mwen te joure papa m paske li renmen bay twop. Papa m aprann mwen yon leson.
- Se sel Haiti sanzave vle dirije pandan moun ki gen entegrite lage nan kouri
- You guys are STUPID. Music is part of your culture...
- W ap travay di, le pou ou pran plezi - Pifo kretyen ayisyen panse se peche si w pran plezi w nan lavi. Se vre?
- What version of the bible is considered..
- i don't think, there should be a dress code or...
- Pi fo Ayisyen vle granneg men fok li fe yon kidnaping finansyel, fok li deplimen Ayisyen ki bo kote l la
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.