Nehemiah 2 Verse 19 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Nehemiah 2, Verse 19:
Nehemiah 2:19 in English"But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that you do? will you rebel against the king?" << 20 >>
Nehemiah 2:19 in Haitian Creole (Kreyol) (Neemi 2:19)
"Men, lè Sanbala, moun lavil Bèt-Owon an, Tobija, moun Amon ki t'ap travay nan gouvènman an, ak Gechèm, arab la, vin pran nouvèl la, yo ri nou kont kò yo, epi yo pase nou nan kont betiz yo. Yo di nou: -Sa n'ap fè la a, mesye? Apa n'ap dezobeyi lòd wa a!"
Nehemiah 2:19 in French (Francais) (Nehemie 2:19)
"Sanballat, le Horonite, Tobija, le serviteur ammonite, et Guéschem, l`Arabe, en ayant été informés, se moquèrent de nous et nous méprisèrent. Ils dirent: Que faites-vous là? Vous révoltez-vous contre le roi?"
<< Verse 18 | Nehemiah 2 | Verse 20 >>
*New* Read Nehemiah 2:19 in Spanish, read Nehemiah 2:19 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- This might be the answer from a writer to Amazon...
- What are the different versions of the Haitian bible...
- Prayer is the practice of the presence of God. It is...
- As being the Sport regarding Airsoft evolves in...
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote
- there's no such thing...bondie paka mouri kelke swa...
- Evans, you are calling our Lord and Savior Jesus...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1