1 Istwa 11 Vese 23 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan 1 Istwa 11, Vese 23:

Kreyol: 1 Istwa 11:23

"Li touye tou yon moun peyi Lejip, yon gwo potorik gason sèt pye sis pous wotè, ki te gen yon gwo frenn nan men li. Frenn lan te gen yon manch menm gwosè ak yon gwo mach pilon. Benaja menm al atake li ak yon baton ase. Li wete lans lan nan men moun peyi Lejip la, epi li touye l' avè l'." <<   24 >>

 

English: 1 Chronicles 11:23

"He killed an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian`s hand was a spear like a weaver`s beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian`s hand, and killed him with his own spear."

 

Francais: 1 Chroniques 11:23

"Il frappa un Égyptien d`une stature de cinq coudées et ayant à la main une lance comme une ensouple de tisserand; il descendit contre lui avec un bâton, arracha la lance de la main de l`Égyptien, et s`en servit pour le tuer."

<< Vese 22   |   1 Istwa 11   |   Vese 24 >>

*Nouvo* Li 1 Istwa 11:23 an Espanyol, li 1 Istwa 11:23 an Pòtigè.