1 Istwa 11 Vese 22 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan 1 Istwa 11, Vese 22:

Kreyol: 1 Istwa 11:22

"Benaja, pitit gason Jeojada a, moun lavil Kabseyèl, te pitit pitit yon vanyan sòlda. Li te fè anpil bagay ki fè wè li pa t' manke kouraj. Se li menm ki te touye de pitit Ariyèl yo, moun lavil Moab. Yon jou, lanèj t'ap tonbe, li desann nan yon sitèn dlo al touye yon lyon." <<   23 >>

 

English: 1 Chronicles 11:22

"Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he killed the two [sons of] Ariel of Moab: he went down also and killed a lion in the midst of a pit in time of snow."

 

Francais: 1 Chroniques 11:22

"Benaja, fils de Jehojada, fils d`un homme de Kabtseel, rempli de valeur et célèbre par ses exploits. Il frappa les deux lions de Moab. Il descendit au milieu d`une citerne, où il frappa un lion, un jour de neige."

<< Vese 21   |   1 Istwa 11   |   Vese 23 >>

*Nouvo* Li 1 Istwa 11:22 an Espanyol, li 1 Istwa 11:22 an Pòtigè.