1 Chroniques 11 Verset 23 - La Bible en Francais
la Bible dit: 1 Chroniques 11, Verset 23:
Francais: 1 Chroniques 11:23"Il frappa un Égyptien d`une stature de cinq coudées et ayant à la main une lance comme une ensouple de tisserand; il descendit contre lui avec un bâton, arracha la lance de la main de l`Égyptien, et s`en servit pour le tuer."<< 24 >>
Kreyol: 1 Istwa 11:23
"Li touye tou yon moun peyi Lejip, yon gwo potorik gason sèt pye sis pous wotè, ki te gen yon gwo frenn nan men li. Frenn lan te gen yon manch menm gwosè ak yon gwo mach pilon. Benaja menm al atake li ak yon baton ase. Li wete lans lan nan men moun peyi Lejip la, epi li touye l' avè l'."
English: 1 Chronicles 11:23
"He killed an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian`s hand was a spear like a weaver`s beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian`s hand, and killed him with his own spear."
Nouveau: Lire 1 Chroniques 11:23 en Espagnol, lire 1 Chroniques 11:23 en Portugais .
<< Verset 22 | 1 Chroniques 11 | Verset 24 >>
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Bondye ap lage yon seri kout raso sou Haiti ak Ayisyen, se krev ke
- Yo di w non, ou di wi? Selman, pinga le male rive w ou pa di m te pale w!
- Men ki jan pou w rekonet ke Bondye beni ou
- hello how r u, im gonna try to answer ur question...
- Ayisyen gaye tout kote ap cheche manje ak sekitite. Bondye di l ap kondane tout move dirijan ki lakoz
- Bib la di moun ki bo kotew yo plis anvi bouradew le yo we w pwal tonbe
- Thanks for the quick reply.. well from biblegateway i...
- Regarding a writer's statement about a white man in...
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- PLEASE CONTACT US AT 818.335.3335 IN CONNECTION WITH...