1 Chronicles 11 Verse 22 - The Bible : English
Here is what the Bible says on 1 Chronicles 11, Verse 22:
1 Chronicles 11:22 in English"Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he killed the two [sons of] Ariel of Moab: he went down also and killed a lion in the midst of a pit in time of snow." << 23 >>
1 Chronicles 11:22 in Haitian Creole (Kreyol) (1 Istwa 11:22)
"Benaja, pitit gason Jeojada a, moun lavil Kabseyèl, te pitit pitit yon vanyan sòlda. Li te fè anpil bagay ki fè wè li pa t' manke kouraj. Se li menm ki te touye de pitit Ariyèl yo, moun lavil Moab. Yon jou, lanèj t'ap tonbe, li desann nan yon sitèn dlo al touye yon lyon."
1 Chronicles 11:22 in French (Francais) (1 Chroniques 11:22)
"Benaja, fils de Jehojada, fils d`un homme de Kabtseel, rempli de valeur et célèbre par ses exploits. Il frappa les deux lions de Moab. Il descendit au milieu d`une citerne, où il frappa un lion, un jour de neige."
<< Verse 21 | 1 Chronicles 11 | Verse 23 >>
*New* Read 1 Chronicles 11:22 in Spanish, read 1 Chronicles 11:22 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Absolutely wonderful site! God bless you and your...
- Kek fwa nan lavi a fok ou re-envante tet ou, pran kek desizyon pou amelyore lavi w
- Meye leve sou bouda w. Mete aksyon deye pawol k ap rantre nan twou zorey ou yo!
- Manman m toujou di resele pi red pase vole. Se pa de sitirez k ap manje lajan bandi nan peyi a
- Se pa Bondye k ap pini pep Ayisyen
- Gen vese m pa lage pou moun pa di se pwen map voye.
- Trusting in God will strengthen you, read this Bible verse
- Jamesae, my understanding is that about 70% of...
- I don't want to never experience those pain again...
- Bon konsey pa janm gaspiye Mete l labank!