2 Istwa 26 Vese 18 - Bib la en Kreyol
Men kisa La Bib di nan 2 Istwa 26, Vese 18:
Kreyol: 2 Istwa 26:18"Yo vin kanpe devan wa a, yo di l': -Ozyas, ou pa gen dwa boule lansan pou Seyè a. Se prèt yo ase, moun fanmi Arawon yo, yo mete apa pou fè sa. Wete kò ou kote yo mete apa nèt pou Seyè a. Paske sa w'ap fè a pa bon devan Bondye. Bondye p'ap kontan avè ou poutèt sa." << 19 >>
English: 2 Chronicles 26:18
"and they withstood Uzziah the king, and said to him, It pertains not to you, Uzziah, to burn incense to The LORD, but to the priests the sons of Aaron, who are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for you have trespassed; neither shall it be for your honor from The LORD God."
Francais: 2 Chroniques 26:18
"hommes courageux, qui s`opposèrent au roi Ozias et lui dirent: Tu n`as pas le droit, Ozias, d`offrir des parfums à l`Éternel! Ce droit appartient aux sacrificateurs, fils d`Aaron, qui ont été consacrés pour les offrir. Sors du sanctuaire, car tu commets un péché! Et cela ne tournera pas à ton honneur devant l`Éternel Dieu."
<< Vese 17 | 2 Istwa 26 | Vese 19 >>
*Nouvo* Li 2 Istwa 26:18 an Espanyol, li 2 Istwa 26:18 an Pòtigè.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Aprann anbrase Konesans ak Bon Konprann kom konpayon Fidel ou pou yon lavi miyo
- Bib la di, tankou ti bebe, fok nou chwazi bon dirijan tankou bon let san dekoupe
- Love this Haitian Creole Bible
- A place where you can read news, chat, watch movies...
- Konplo pi red pase wanga. Men, konplo pou detwi Ayiti a, li pap mache. Se wozo nou ye!
- Read this verse from the bible today. Psalms 18:25
- There's no where in the bible from genesis to...
- haitians want creole bibles
- Bib la di Bondye gen yon plan pou ou menm si de fwa ou pa we sa
- This might be the answer from a writer to Amazon...