Colossians 2 Verse 8 - The Bible : English
Here is what the Bible says on Colossians 2, Verse 8:
Colossians 2:8 in English"Be careful that you don`t let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ." << 9 >>
Colossians 2:8 in Haitian Creole (Kreyol) (Kolos 2:8)
"Fè atansyon pou nou pa kite pesonn twonpe nou ak bèl diskou filozòf yo, ak diskisyon ki pa vo anyen. Bagay sa yo soti nan koutim lèzòm, nan jan yo konprann bagay ki nan lemonn. Yo pa soti nan Kris la."
Colossians 2:8 in French (Francais) (Colossiens 2:8)
"Prenez garde que personne ne fasse de vous sa proie par la philosophie et par une vaine tromperie, s`appuyant sur la tradition des hommes, sur les rudiments du monde, et non sur Christ."
<< Verse 7 | Colossians 2 | Verse 9 >>
*New* Read Colossians 2:8 in Spanish, read Colossians 2:8 in Portugese.
Haiti Bible Study / Etude Biblique Forum
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Ede moun san kondisyon, montre konpasyon ak senpati, ou pap regret sa
- Bib la di Kouri avek pasyans nan chemen Bondye mete devan w lan -- Hebreux 12:1
- Tet ansanm se bon bagay men fok se otou de yon sel lide. Depi gen entere kache pap ka gen tet ansanm
- if God said thou shalt not have any other gods b
- God bless you, Yolify. I do not know much about the...
- Does bible not teach that we can go to heaven and live eternally?
- Busco contacto
- Nan moman pwoblem yo, le ou anvi bay vag, li enpotan pou w sonje ke Bondye gen yon plan pou ou
- Lejou Ayisyen sispann aji tankou kadav, votou yo pwal pawoze lot kote