Oze 5 Vese 14 - Bib la en Kreyol

Men kisa La Bib di nan Oze 5, Vese 14:

Kreyol: Oze 5:14

"M'ap atake moun Efrayim yo tankou yon lyon. M'ap tonbe sou moun Jida yo tankou yon jenn ti lyon. Wi, se mwen k'ap dechire yo an miyèt moso. Apre sa, m'ap kite yo, m'ap depòte yo byen lwen peyi yo. Pesonn p'ap ka sove yo anba men m'." <<   15 >>

 

English: Hosea 5:14

"For I will be to Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver."

 

Francais: Osee 5:14

"Je serai comme un lion pour Éphraïm, Comme un lionceau pour la maison de Juda; Moi, moi, je déchirerai, puis je m`en irai, J`emporterai, et nul n`enlèvera ma proie."

<< Vese 13   |   Oze 5   |   Vese 15 >>

*Nouvo* Li Oze 5:14 an Espanyol, li Oze 5:14 an Pòtigè.